User manual CAT EYE CC-CL100 CORDLESS

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual CAT EYE CC-CL100 CORDLESS. We hope that this CAT EYE CC-CL100 CORDLESS user guide will be useful to you.


CAT EYE CC-CL100 CORDLESS : Download the complete user guide (300 Ko)

Manual abstract: user guide CAT EYE CC-CL100 CORDLESS

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] Le CC-CL100 CORDLESS est un ordinateur sans fil permettant la mesure de la vitesse et de la cadence à l'aide d'une transmission codée par un émetteur. Vous pourrez enregistrer vitesse et donnèes de cadence fiables avec une interférence minimale venant d'autres cyclistes. Lisez entièrement ce manuel d'instruction et comprenez-en ainsi les différentes fonctionnalités avant de l'utiliser. ENG FR Important · Always follow the sections that are marked with " Warning!!!". · No part of this manual may be reproduced or transmitted without the prior written permission of Cat Eye Co. , Ltd. [. . . ] Measuring range: 0 (30) to 299 rpm Cadence La cadence représente le nombre de tours de pédalier par minute ; le nombre de tours de pédaliers est mis à jour chaque seconde. Intervalle de mesure : 0 (30) à 299 t/mn MODE-1 Av CDC Average cadence Av CDC Cadence moyenne Indicates the average cadence. Measuring range: 0 to 299 rpm MODE-1 MODE-1 Indique la cadence moyenne Intervalle de mesure : 0 à 299 t/mn Mx CDC Maximum cadence Indicates the maximum cadence that has occurred up to the present; updates the value regardless of starting or stopping the measurement. Measuring range: 0 (30) to 299 rpm MX CDC La cadence maximum Indique la cadence momentanée maximum qui s'est produite jusqu'à présent ; met à jour la valeur indépendamment du début ou de l'arrêt de la mesure. Intervalle de mesure : 0 (30) à 299 t/mn MODE-1 Total Pedal Count Total Nombre de tours de pédalier Indicates the total pedaling count that has occurred in the period from the start of the measurement. When the count exceeds 999, the x10 symbol appears; when the count exceeds 9999, the x100 symbol appears. Measuring range: 0 to 99900 rotations Indique le compteur total de nombre de tours de pédaliers qui s'est produit au départ de la mesure. Quand le compte excède 999, le symbole x10 apparaît; quand le compte excède 9999, le symbole x100 apparaît. Intervalle de mesure : 0 à 99900 rotations 18 Display-3 (Ecran-3) Tm Elapsed time Tm Le temps écoulé Indicates the elapsed time from the start of measurement in time in hours, minutes, and seconds. Measuring range: 0:00'00" to 9:59'59" Indique le temps écoulé à partir du départ de la mesure, en minutes et secondes. Intervalle de mesure : 0:00'00" à 9:59'59" ENG FR Dst MODE-2 Trip distance Dst La distance du trajet Indicates the trip distance covered. Apparaît pendant l'enregistrement de tours de circuit (pendant environ cinq secondes) et le visionnage des données sur les tours de circuit. Moving between data displays Se déplacer entre les affichages de données Split Indicates your average lap speed; appears alternating with the trip distance in an interval. Appears during the lap recording (for about five seconds) and the viewing of lap data. Avs Vitesse moyenne Indique la vitesse moyenne par tour ; alterne avec la distance de voyage dans un intervalle. Apparaît pendant l'enregistrement de circuit (pendant environ cinq secondes) et le visionnement des données de circuit. Split Tm Split time Split Tm Le Temps Partiel Tm Dst Indicates the total time elapsed from the start of the exercise; appears alternating with the lap time. Appears during the lap recording (for about five seconds) and the viewing of lap data. Indique le temps total parcouru du début de l'exercice; L'affichage alterne avec le temps de tours de circuit. Apparaît pendant l'enregistrement de tours de circuit (pendant environ cinq secondes) et le visionnement des données de circuit. Split Dst Trip lap distance Indicates the distance traveled for that lap; appears alternating with the average speed in an interval. Appears during the lap recording (for about five seconds) and the viewing of lap data. Split Dst La distance du parcour Indique la distance parcouru dans ce tour ; alterne avec la vitesse moyenne dans un intervalle. Apparaît pendant l'enregistrement de circuit (pendant environ cinq secondes) et le visionnement des données de tours de circuit. 20 Functions of the main unit Cadence zone The cadence zone is your target cadence range, and can be set manually. Turning the cadence zone ON causes the current cadence display to flash when outside the zone. NOTE: You can view time in cadence zone in "Cadence zone" on the menu screen. For the setup procedure for the cadence zone, see "Cadence zone" on page 24. Fonctions de l'unité principale Zone de cadence La zone de cadence est votre intervalle de cadence de cible, et peut être installée manuellement. Lorsque vous êtes en mode zone de cadence, la valeur de cadence instantanée flash si vous êtes en dehors de la zone. [. . . ] REMARQUE: Après remplacement, soyez sûr de répéter l'opération (page 10). * N'oubliez pas de régler l'heure à l'aide du menu sur l'écran. CR2032 NO!NON! Wireless Sensor Open Ouvrir Close Fermez Capteur sans fil Longévité des batteries:6 mois approximativement (si utilisé pendant 1 heure par jour) Utilisez une pièce de monnaie ou un objet semblable, tournez et retirez la trappe à batterie sur la surface du capteur. Remplacez les anciennes batteries avec de nouvelles batteries de lithium (CR2032). [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE CAT EYE CC-CL100 CORDLESS




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual CAT EYE CC-CL100 CORDLESS will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.